Saturday, July 22, 2006

掌握國家歷史的詮釋權

作者:陳愛梅

繼歷史課本中“Ketuanan Melayu”字眼後,“種族關係”課本再次引起華社對馬來西亞歷史的關注。“種族關係”課本或參考書事件獲得各華文報章大幅度的報導,英文報沒有缺席,馬來報見於一角。馬來西亞是我們的祖國﹐我們重視我們在歷史中的定位。

“Ketuanan Melayu”被大部份媒體視為禁忌,事情就落幕了。辭彙的使用涉及意識形態,意識形態被視為馬來西亞敏感的神經線,所以可以理解當局的用心良苦。

“種族關係”課本事件卻是主觀地去歪曲歷史,為尚未完整公開的歷史秘密檔案下定論,華人及印度人被當著造成國家及社會不安定的始作俑者。就歷史角度而言,這種詮譯歷史方式不符合歷史的客觀,以及實事求是的精神,但這種單方面為所鍾情的發聲的歷史卻受到民眾的喜愛﹔就國家而言,這種詮釋只會塑造國民間的對立

雖然內閣已指示有關大學收回爭議性課本,但是歷史不容抹煞及扭曲的事實必須受到正視,不止是還前人一個公平,對於當代者而言,也是一個警惕。

如果大家能公正對待歷史,也讓現代,尤其是當權者知道,歷史也會用同樣的態度去評估他。如果我們的社會一昧容忍讓當權者對歷史做不當的詮釋,那在位者就會明了,要在歷史留芳百世就是加強鞏固權力,讓國家歷史的詮釋權永在我方。

有關馬來西亞華人的歷史,課本從小就教我們饑餓戰亂的中國,高利潤的礦業帶入大量的移民,黑社會的形成,接著就是共產黨。歷史因素下既定的事實無需美化,但除此之外,華人的抗日事蹟,對這片土地實際的貢獻,不是輕描淡寫,就是完全不談。

歷史,選擇性地記錄我們,但我們也被歷史選擇性遺忘了。半前年筆者到太平博物館參觀,在這座華人開發的古城,博物館內擺設的華人歷史人物資料,竟只有一個陳禎祿,就放在難於發現的角落。

藉著“種族關係”課本事件,能否喚起華人對大馬歷史詮釋的醒覺?有個朋友說,這是政治轉移焦點的圈套,我們別跌下去,課本怎麼寫無所謂,主要是當權者不是這樣想的。這其實是很多大馬華人的思維。下一代國家的領導者,就是這一代接受具偏見歷史的灌輸者,這樣對國家是危險的。

所謂敏感的歷史事件其實存著許多尚未明朗的地帶。歷史塑造著認同,沒有歷史的民族是無根的。輕文是國家政策趨勢,華人又普遍上不太重視歷史。就歷史學科上,華社又有多少將士,有足夠份量走進主流,以學科方式對話?歷史的知識是需累積的,歷史有力的證據,是一紙一箋,漫漫歲月的尋找分析。用兵,也需養兵呀!

在國家歷史詮釋權上,華人的席位在哪裡?

Source: 22 July 2006 星洲日报

5 comments:

卡門 said...

我常覺得那些所謂的種族糾紛,很多都是由那些政治人物或報章,有意無意將一些問題種族化。試問在國中唸書的人,還不是三大民族和平相處,新年時巫裔和印裔朋友來我們的家;他們新年時,我們就去他們的家吃飯。
所以我不明白,為什麼那些有心人士要扭曲一些種 族的關係。
歷史不應被改寫,就像日本要篡改歷史不是受到亞洲國家領袖的抨擊嗎?我們這邊罵了人,倒也拾了別人的口水尾,也來改寫本地的歷史。

huixin said...

明明我们从小开始受的教育就是教导我们要与其他民族和睦共处,真的不明白为什么要出一本分化种族的教科书!

513的惨痛教训还不够吗?难道还要令到历史重演?

Crayn Tay said...

actually may i know wat happen?? coz i no in malaysia.. then din read news...

then...who published tht book?? i jus remember last time about the muslim comic is quite a hot topic in town....

wat happen??

huixin said...

Crayn,其实我也是一知半解。直到风波闹大时我才开始注意这件事。

JasonC said...

i have to agree with mosquito... integrity is seen in almost all the lowerer layer of the society ... and most of the problem are made by the politician... arent they suppose to change thing into the correct way instead of diverting ppl's attention and leading them to the wrong path ?